Thích Nhất Hạnh
Chương 11
Tiếng sáo canh khuya.
Udayin,
Devadatta, Kimbila, Mahnama, Kaludayi và Anuruddha là những người bạn thường
đến chơi với Siddhatta để luận bàn chính trị và đạo
đức cùng với Ananda và Nanda, họ sẽ là những người thần tử thân cận nhất
của Siddhatta sau này khi chàng lên ngôi vua. Những cuộc đàm luận kéo
dài sau tiệc rượu, và chiều ý các bạn, Siddhatta đã để cho những đoàn vũ nhạc
của hoàng gia trình diễn có khi đến suốt đêm. Devadatta thường
nói thao thao bất tuyệt về chính trị. Udayin và Mahanama là những
người hưởng ứng nhiều nhất và thảo luận về những quan điểm mà
Devadatta đưa ra, họ không biết mệt mỏi. Siddhatta nói rất ít. Có khi
giữa một hội ca vũ, chàng nhận thấy Anuruddha ngồi ngủ gục
không tỏ ý gì tha thiết với các cuộc vui, chàng nắm tay
Anuruddha đưa ra vườn.
Hai
người im lặng ngắm trăng và nghe tiếng suối róc rách chảy. Anuruddha
là em ruột của Mahanama. Hai người đều là con trai của thân vương Amiriodana,
chú ruột của Siddhatta. Anuruddha tính tình hòa nhã, tướng
mạo xinh đẹp, thường được các công nương để ý tơ tưởng,
nhưng chàng không để tâm tới chuyện tình duyên. Có khi Siddhatta và
Anuruddha ngồi chơi ngoài ngự viên thật khuya, và khi tiếng đàn hát
trong cung đã im bặt chàng mới lấy ống sáo ra thổi dưới ánh trăng.
Lúc này các vương tử và bạn bè đều say sưa hoặc mệt mỏi nên đã được
mời vào an nghỉ trong cung tại các phòng dành cho tân khách. Sau khi sắp
đặt đâu đấy xong xuôi và cho những người hầu đi ngủ, Copa đi đốt
một lọ hương trầm nhỏ mang ra vườn. Nàng lặng lẽ đặt lư trầm lên bệ
đá rồi ngồi xuống trên một chiếc ghế gần bên để lắng nghe tiếng sáo dìu dặt
bỗng trầm trong canh khuya.
Thấm
thoát mà đã đến ngày Yasodhara mãn nguyệt khai hoa. Vương
phi khuyên con ở lại nội cung để sinh nở mà đừng về quê ngoại ở
Ramagama, bởi chính bà cũng đang cư trú ở Kapilavatthu. Bà bàn với hoàng hậu Gotami
và sắp đặt mời các bà mụ giỏi nhất trong kinh đô về cung để
giúp Yasodhara. Ngày Yasodhara lâm bồn, hoàng hậu Gotami có mặt và vương
phi Pamita mẹ của Yasodhara cũng có mặt. Mọi người yên lặng
chuẩn bị cho sự ra đời của em bé. Trong cung, một bầu không khí nghiêm
trọng bao trùm. Vua Suddhodana không có mặt ở đây nhưng Siddhatta biết
rằng phía bên kia cung điện phụ vương chàng cũng đang khắc khoải chờ đợi.
Mới
vừa đây, Yasodhara còn ngồi với chàng, khi bắt đầu kêu đau, Yasodhara đã được
các thị nữ dìu đỡ vào phòng trong. Đã là vào giữa trưa, nhưng bỗng dưng trời
tối sầm lại như có bàn tay ai che khuất mặt trời. Siddhatta ngồi bên ngoài,
cách nàng tới hai lớp cửa, nhưng những tiếng rên siết của nàng từ bên
trong vọng ra chàng đều nghe rõ mồn một. Càng lúc niềm lo
lắng của chàng càng lớn thêm, tiếng đau đớn của Yasodhara vọng
lên không ngớt như xé nát cả tâm can thái tử. Siddhatta nóng
ruột, chàng không thể ngồi yên một chỗ. Chàng đứng dậy đi tới
lui trong phòng, có khi Yasodhara thét lên những tiếng lanh lảnh làm chàng hốt
hoảng.
Ngày
xưa, khi mẹ hạ sinh chàng, hoàng hậu Maha Maya, cũng vì chàng mà
đã mệnh chung, chàng không bao giờ quên sự thật đau lòng ấy. Bây
giờ đến Yasodhara. Đang đau đớn khi sinh đứa con cho chàng. Sinh sản là
một cửa ải sống còn mà người phụ nữ phải vượt qua: một cửa
ải nguy hiểm khôn cùng, mà có khi cả hai mẹ con cũng không qua khỏi.
Nhớ đến lời dạy của vị sa môn mà chàng đi thăm mấy tháng về trước,
chàng ngồi xuống trong tư thế hoa sen để bắt đầu điều
phục tâm ý. Đây là giây phút thử thách. Chàng phải giữ được tâm
bình lặng trước những tiếng thét của Yasodhara.
Chàng
vừa ngồi nhắm mắt lại thì bỗng thấy hình ảnh của một đứa bé sơ sinh hiện
ra trong tâm trí. Hình bóng của đứa con chàng. Ai cũng mong
ước cho chàng có một đứa con, và họ đã rất vui mừng khi điều đó
thành hiện thực. Chính chàng, đôi lúc chàng cũng đã ao ước có một đứa
con, nhưng bây giờ đây, trong thời khắc khó khăn này, chàng cảm
thấy có một đứa con là một biến cố vô cùng quan trọng. Chàng
chưa tìm ra được một hướng giải quyết cho tương lai, chưa biết mình sẽ
đi về đâu, mà đứa con đã ra đời há chẳng phải tội nghiệp cho con lắm
sao?
Bỗng
nhiên tiếng la hét của Yasodhara im bặt. Chàng bật người đứng dậy, điều
gì đang xảy ra? Tim chàng đập mạnh. Để lấy lại bình tĩnh, chàng chú
tâm vào hơi thở. Chính vào lúc ấy có tiếng khóc oe oe của
một đứa trẻ vọng ra. Biết con mình đã chào đời, Siddhatta đưa tay lên quệt mồ
hôi trên trán.
Bà
Gotami mở cửa bước ra nhìn chàng, miệng bà mỉm cười. Siddhatta nhẹ người
đi khi biết rằng mẹ con Yasodhara đã được bình yên vô sự. Hoàng hậu
ngồi xuống phía trước mặt chàng. Bà nói:
-
Gopa đã sinh con trai.
Siddhatta mỉm
cười, nhìn mẹ với ánh mắt cảm ơn. Chàng nói:
-
Con đặt tên cho nó là Rahula.
Chiều
hôm đó, Siddhatta được vào thăm hai mẹ con Rahula. Hai mắt sáng
ngời nhìn chàng, tràn đầy hạnh phúc. Bên cạnh nàng là em bé được bọc
trong lụa, và chàng chỉ thấy được khuôn mặt bụ bẫm của con. Siddhatta nhìn
Yasodhara. Nàng ra dấu ưng thuận. Chàng cúi xuống, nhẹ nhàng bế Rahula lên
và ôm con vào lòng trong hai vòng tay. Yasodhara nhìn theo. Cũng như hồi
nãy, chàng vừa có cảm giác lâng lâng mà cũng vừa có cảm
giác lo lắng, trong lòng ngập tràn mâu thuẫn.
Yasodhara
nằm tĩnh dưỡng nhiều ngày trong cung. Hoàng hậu Gotami săn
sóc nàng thật kỹ lưỡng từ thức ăn đến lò sưởi. Mỗi buổi chiều,
khi về đến tư cung, Siddhatta liền vào thăm hai mẹ con. Ôm Rahula trong
tay, Siddhatta cảm thấy sự quý giá của một sinh mệnh và sự mong
manh của một mầm sống.
Chàng
nhớ lại hôm đi đám hỏa táng của em bé ở xóm nghèo. Em ấy cũng là một bé
trai chỉ chừng bốn tuổi. Xác nó còn để trên giường, khi chàng cùng với
Yasodhara tới. Em bé đã không còn một chút sinh khí nào nữa. Thân
hình nó vừa trắng bệt, vừa xanh xao, vừa gầy ốm. Mẹ của em vẫn còn ngồi
bên giường vừa lau nước mắt vừa khóc kể. Một lát sau, ông
thầy Bà la môn tới.
Mấy
người láng giềng đã túc trực tại đó từ bao giờ. Họ quấn xác em bé vào
trong vải hồng rồi đặt em vào một cái cáng tre mà họ đã làm sẵn để đưa ra bờ
sông. Siddhatta và Yasodhara đi theo sau trong đám người nghèo
khổ. Ngoài bờ sông, đã có dựng một hỏa đàn nhỏ, rất đơn giản.
Theo sự chỉ dẫn của ông thầy cúng, người ta khiêng cáng tre xuống
sông và nhúng thân thể em vào dòng nước. Đó là lễ tẩy tịnh; người ta tin rằng
nước sông Banganga thiêng liêng sẽ rửa sạch nghiệp chướng. Rồi
người ta đem cáng lên bờ đặt xuống để nước giọt đi bớt. Một người đàn ông đi
chế dầu vào hỏa đàn.
Thi
thể của em bé được đặt lên giàn hỏa. Ông thầy Bà la môn, tay cầm đuốc, vừa
đi quanh hỏa đàn, vừa đọc kinh, Siddhatta nhận
ra những đoạn trong kinh Vệ Đà. Đi quanh được ba vòng, ông thầy châm
lửa vào giàn hỏa. Lửa phật cháy, người mẹ và các anh chị của đứa bé
òa lên khóc. Lửa đã bắt đầu táp vào thi thể em bé. Siddhatta nhìn Yasodhara.
Mắt nàng đẫm lệ. Siddhatta bất giác cũng muốn khóc. Bé ơi, bé ơi, bé
đang đi về đâu?
Siddhatta
đặt Rahula lại bên cạnh nàng, con vẫn còn đang ngủ say. Chàng đi ra vườn ngự,
và ngồi trên ghế đá một mình cho đến khi màn đêm buông xuống. Đến
khi một cô thị nữ ra tìm chàng:
-
Tâu điện hạ, lệnh bà cho con đi tìm điện hạ. Hoàng thượng ngự giá sang thăm.
Siddhatta bước
vào. Đèn đuốc đã được thắp lên sáng bừng trong cung điện.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét